La scritta corretta sarebbe monten baickMi se son messo male! stavo cercando di capire di che marca fosse "montebaick"![]()
La scritta corretta sarebbe monten baickMi se son messo male! stavo cercando di capire di che marca fosse "montebaick"![]()
se la tieni nel portabagagli certo!!!Arrivi dove ti pare con quella bici la
Ora sono 9![]()
Purtroppo...manco avesse scritto che affittava la sorella...
Nella descrizione sta scritto "wresting" e non "wrestLing"Cerchi dei semplici tappi in gomma per il manubrio e scopri che la mtb puoi usarla anche per spaccarla in testa ad Hulk Hogan al posto dei consueti seggiolini a bordo ring.
In pratica .. antistrappoNella descrizione sta scritto "wresting" e non "wrestLing"![]()
Esatto!In pratica .. antistrappo![]()
E, a volte c'è proprio da sbellicarsiEsatto!
Purtroppo le traduzioni di Amazon sono sempre lacunose.
E, a volte, completamente sbagliate
oooops...mi sono accorto solo ora che me lo fai notare! a volte il cervello è convinto di leggere dei termini anzicè altri; oppure, semplicemente, devo bere di meno il giorno primaNella descrizione sta scritto "wresting" e non "wrestLing"![]()
O un demente?